Z.Zografidou: «La traduzione come strumento per la diffusione della letteratura: Grecia e Italia» – GIORNATE DELLA TRADUZIONE LETTERARIA – a URBINO (MARCHE) – 26-28 SETTEMBRE 2014

10468344_692205604198554_1729092898211529405_n

Zosi Zografidou

«La traduzione come strumento per la diffusione della letteratura: Grecia e Italia»

In Grecia la letteratura italiana ha avuto una notevole diffusione. L’Italia e la Grecia hanno avuto diacronicamente influenze ed influssi culturali reciproci. Il mare Ionio è stato il ponte  tra le due civiltà. Nel campo della produzione letteraria greca, la conoscenza e l’influenza della letteratura italiana possono essere localizzate sia nella letteratura greca sia nelle traduzioni greche di opere letterarie italiane. Il pubblico greco attraverso le traduzioni di opere letterarie italiane può formare un quadro quasi completo della letteratura, della poesia e della narrativa italiane.

https://www.facebook.com/GiornateTraduzioneLetteraria/photos/a.223028641116255.57326.188384694580650/667371216681993/?type=1&theater

https://www.facebook.com/GiornateTraduzioneLetteraria?fref=ts

Σχετικά με Zografia Zografidou;Ζωγραφία Ζωγραφίδου

Kαθηγήτρια Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Γνωστικό αντικείμενο Ιστορία Ιταλικής Λογοτεχνίας. Ειδικό πεδίο έρευνας Ιστορία Μεταφράσεων Ιταλικής Λογοτεχνίας. Prof. Ordinario presso il Dipartimento di Lingua e Letteratura italiana della Facolta di Lettere dell'Universita' 'Aristotele' di Salonicco. Campo di ricerca: Storia della letteratura italiana. Storia delle traduzioni della letteratura italiana.
Κατηγορίες: Pagina iniziale. Προσθήκη στους σελιδοδείκτες.

Τα σχόλια έχουν κλείσει.